No exact translation found for اشارة تحليلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اشارة تحليلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a été noté qu'il existait un potentiel sensiblement plus important en la matière.
    وأشار التحليل إلى كثير من الإمكانات التجارية الهائلة.
  • L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.
    وأشار التحليل إلى فروق في التكلفة الاسمية بين زمن قدره 12 ساعة وزمن قدره 48 ساعة.
  • Vous êtes tous des experts dans l'analyse de signaux.
    الآن، جميعكم لديه القدرة الجيدة في مجال تحليل الإشارات
  • Ces aspects se retrouvent dans certaines analyses de situations de catastrophes et de la coordination de l'aide humanitaire.
    ونجد هذه الإشارات في التحليل المتعلق بحالات الكوارث وتنسيق المساعدات الإنسانية.
  • L'analyse indiquait également qu'un suivi des progrès concrets accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action pouvait être difficile lorsque les données disponibles au niveau international n'avaient ni l'exhaustivité, ni la qualité et ni l'actualité nécessaires.
    وأشار التحليل أيضاً إلى أن رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الموجه نحو تحقيق نتائج يمكن أن ينطوي على تحدٍ حيثما تكون البيانات المتاحة دولياً غير كافية من حيث شمولها وجودتها وتوفرها في الوقت المناسب.
  • Le contenu des autres renvois figurant dans la note de bas de page est analysé dans le texte.
    ويرد في النص تحليل لمحتوى الإشارات الأخرى الواردة في الحاشية.
  • L'analyse de la répartition sectorielle indique que les dépenses consacrées à l'aide humanitaire, à la santé, aux questions de développement général et à l'éducation se sont chiffrées à 7,9 milliards de dollars, soit 64 % du montant global des dépenses de coopération au développement de 12,3 milliards de dollars effectuées par les fonds, programmes et institutions spécialisées.
    وأشار تحليل التوزيع القطاعي إلى أن مجالات المساعدة الإنسانية، والصحة، والمسائل الإنمائية العامة، والتعليم شكلت ما نسبته 64 في المائة، بما يعادل 7.9 بلايين دولار، من إجمالي التعاون الإنمائي للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة البالغة قيمته 12.3 بليون دولار.
  • Pour établir des statistiques comparables sur le travail à temps partiel, les organisations internationales concernées doivent étudier plus avant ce que signifie le travail à temps partiel pour les intéressés dans la mesure où il a davantage à voir avec l'insertion sur le marché du travail qu'avec une classification du nombre d'heures travaillées.
    وأشار تحليل حديث للدراسة الاستقصائية للقوى العاملة في المملكة المتحدة إلى أن مجرد الفصل بين العمل على أساس عدم التفرغ أو التفرغ لا يعكس بشكل ملائم مدى تنوع أنماط العمل القائمة داخل قوى العمل.
  • Cette analyse révèle qu'au nombre des principales préoccupations exprimées par le Comité figurent l'insuffisance des ressources financières et humaines et le caractère inadapté des programmes mis en place pour prévenir et réprimer la violence à l'égard des enfants.
    وأشار هذا التحليل إلى أن أوجه القلق الرئيسية التي طرحتها اللجنة تشمل نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة، فضلا عن عدم كفاية البرامج المنشأة لمنع ومكافحة العنف ضد الأطفال.
  • Le représentant de l'Afghanistan a noté la grande qualité de l'analyse contenue dans le document de base.
    وأشار ممثل أفغانستان إلى التحليل العالي الجودة الوارد في وثيقة المعلومات الأساسية.